No exact translation found for تزايد بشكل مستمر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تزايد بشكل مستمر

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Notification of environmental measures under the Agreement on Technical Barriers to Trade have steadily increased, accounting for about 13 per cent of all notifications.
    وقد تزايد بشكل مستمر الإبلاغ عن التدابير البيئية بموجب الاتفاق المتعلق بالحواجز التقنية للتجارة، وأصبح يمثِّل نسبة 13 في المائة تقريبا من عملية الإبلاغ.
  • In this context, we can certainly state that the capacity of the society to control the State institutions, depending on the extent to which public opinion is aware of the substance of their activities and of their decisions, has been continuously increasing after the Declaration of Independence was passed.
    وفي هذا السياق، يمكننا بالتأكيد القول إن مقدرة المجتمع على مراقبة مؤسسات الدولة، مرهونة بمدى وعي الرأي العام بجوهر أنشطة وقرارات هذه المؤسسات، وهي مقدرة آخذة في التزايد بشكل مستمر منذ صدور إعلان الاستقلال.
  • Government support for policies and programmes that affect fertility has increased steadily during the last quarter-century: about 90 per cent of countries provide either direct or indirect support for family planning programmes and contraceptives.
    وقد تزايد بشكل مستمر خلال ربع القرن الأخير الدعم الحكومي للسياسات والبرامج التي لها تأثير على الخصوبة؛ فنسبة 90 في المائة تقريبا من البلدان تقدم دعما مباشرا أو غير مباشر لبرامج تنظيم الأسرة ووسائل منع الحمل.
  • Rapid urbanization had subverted traditional values and practices, and continuing social and economic crisis and armed conflicts had profoundly altered the structure of the family, exposing children to increasing neglect.
    وقال إن التحضُّر العاجل أخلّْ بالقيم والممارسات التقليدية وأدّى استمرار الأزمة الاجتماعية والاقتصادية والصراعات المسلحة إلى تغير عميق في هيكل الأسرة، بحيث تزايد إهمال الأطفال بشكل مستمر.